यततो ह्यपि कौन्तेय पुरुषस्य विपश्चितः | इन्द्रियाणि प्रमाथीनि हरन्ति प्रसभं मनः ||२-६०||
Transliteration
yatato hyapi kaunteya puruṣasya vipaścitaḥ . indriyāṇi pramāthīni haranti prasabhaṃ manaḥ ||2-60||
Translation
2.60 The turbulent senses, O Arjuna, do violently carry away the mind of a wise man though he be striving (to control them).
Seva Donation
Every rupee offered is an act of devotion. Your donation supports prasadam distribution, temple maintenance, Bhakti Yoga education, and care for the community.
Annadana Seva — Feed thousands with daily prasadam
Gau Seva — Care and protection of sacred cows
Pushpalankara — Decorate Their Lordships with flowers
Vishesha Naivedya — Offer special feast to the Deities